Ersatz Napoleon
USSR, 194428 x 22 in (71 x 56 cm)
ID #CHAMBERTUBE24-S
"ЭРЗАЦ-НАПОЛЕОН / 1. Сперва, исполненный азарта, Примерил шляпу Бонапарта» / 2. Затем сказал: „В короткий срок Сумею покорить Востон." / 3. „Блиц" прогорел и грянул гром: У нас он потерпел разгром. / 4. Теперь-он, в страже и тревоге, Расплаты ждет в своей берлоге."
English translation: "ERSATZ NAPOLEON / 1. First, full of excitement, He tried on Bonaparte's hat" / 2. Then he said: "In a short time I will be able to conquer Vostok." / 3. "Blitz" burned out and thunder struck: He suffered a rout here. / 4. Now he, on guard and anxious, Awaits retribution in his den."
Condition: Fair; please note paper creasing and tears along edges.
Material: Paper
All sizes are approximate.